2011/10/31

翻訳家 山川絋矢・亜希子ご夫妻のお話会&スピリットダンス・瞑想 in Madrid

こんにちは。みなさん。
今日は、お知らせがあります。

多くの素晴らしいスピリチュアルな本を日本語訳に翻訳してくださっている、山川絋矢、亜希子ご夫妻が、はるばるスペインマドリッドにてお話会をしてくださることになりました。
まるで夢のようです。
お二人の翻訳された本に初めて出会ったのは、今から10年前のこと、ブラジル人作家のパウロ・コエーリョ著作の「アルケミスト」でした。私にとってとても印象的でなくてはならない一冊となりました。
 その後、お二人が翻訳された数々の本に支えられ、多くの生きるヒントをもらい、成長させてもらいました。
この素晴らしい機会をみなさんと共有させていただければ光栄です。

翻訳家 山川絋矢・亜希子ご夫妻のお話会&スピリットダンス・瞑想 in Madrid       「私が今できること」

 

(日時) 12月4日、日曜日
     お話会 10時から12時
     スピリットダンス・瞑想 12時半から14時

(場所)Ayre Gran Hotel Colón の中にある会場です。
    C/ del Pez Volador 1, esquina Doctor Esquerdo, 28007, Madrid - Spain
(地下鉄)6番線、9番線の Sainz de Baranda駅 

(入場料)お話会のみ 30ユーロ
     スピリットダンス・瞑想のみ 15ユーロ
     お話会+スピリットダンス・瞑想 40ユーロ

(定員) 40名程度を予定しております。
ご予約、お問い合わせはこちらまでご連絡くださいませ。
   spiritual.madrid@gmail.com(児玉まで)

☆スピリットダンスは誰もが自由に参加できる自由ダンスです。アメリカのエサレンなどで毎週踊られている自由ダンスで、アメリカではウエイブス、ソウルモーションなどと呼ばれている系統のダンスです。ニューエイジの世界では、現在、世界中で踊られています。
特に決まった形はありませんが、音楽のリズムに合わせて、自由に身体を動かし、心と身体を解放し、しなやかに、健康にしてゆきます。
音楽によって、女性エネルギー、男性エネルギー、スピリットのエネルギーを感じながら踊ります。
何のルールもありません。ただ、リズムに合わせて、できるだけ大きくしなやかに体を動かして楽しく踊ります。誰にでも踊れます。自分の体力に合わせて、楽しんでください。
小さな子供からお年寄りまで、音楽のリズムに合わせて踊りましょう。ダンスを習ったことがなくても、ダンスが苦手でも踊れます。うまいとか、へたということもありません。ダンスは私たちの遺伝子の中に組み込まれているからです。

山川紘矢(やまかわ こうや)
翻訳家。1941年、静岡生まれ。東京大学法学部卒業。大蔵省に入省し、マレーシア、 アメリカなどで海外勤務を重ねる。1987年に退官して翻訳家に。

山川亜希子(やまかわ あきこ)
翻訳家。1943年、東京生まれ。東京大学経済学部卒業。夫・紘矢とともに海外生活を体験。外資系会社勤務の経験も。夫の退官後、ともに翻訳の仕事を始める。

共訳に『アルケミスト』(パウロ・コエーリョ著、角川文庫)、『ザ・シークレット』(ロンダ・バーン著 角川書店)、『マスターの教え 《富と知恵と成功》をもたらす秘訣』(ジョン・マクドナルド著 飛鳥新社)、『聖なる予言』 (ジェームズ・レッドフィールド著、角川文庫)、『カミーノ―魂の旅路』(シャーリー・マクレーン著、飛鳥新社)、『心を癒すワイス博士の過去生退行瞑想』(PHP研究所)など多数。


山川絋矢・亜希子ホームページ
http://www2.gol.com/users/angel/index.htm

ツイッター http://twitter.com/angelakiko

山川綋矢さんのミクシィ
http://mixi.jp/show_friend.pl?id=7250865

山川亜希子さんのミクシィ
http://mixi.jp/show_friend.pl?id=7693045